Odysseia /
Nově upravený Vaňorného překlad jednoho z nejslavnějších výtvorů evropské poesie, hrdinského eposu, líčícího pouť bájného řeckého reka Odyssea do rodné Ithaky po skončení trojské války. Upravovatel překladu F. Stiebitz sleduje v doslovu počátky řecké epiky a podává rozbor, nástin genese a historii č...
Uloženo v:
Korporativní autor: | |
---|---|
Médium: | Kniha |
Jazyk: | Czech |
Vydáno: |
Praha :
SNKLHU,
1956
|
Vydání: | 1. vyd. v SNKLHU |
Edice: | Nesmrtelní
|
Témata: | |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
LEADER | 01423nam a2200265 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 4248100000001102 | ||
005 | 20170806223302.0 | ||
008 | 170531s1956----xr ---------u-------cze-d | ||
020 | |c 47.00 Kč | ||
040 | |a JNG502 |e AACR2 |9 1 |b cze | ||
110 | 0 | |a Homerus |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Odysseia / |c [Autor: ] Homér ; Z řec. orig. [Odysseía] přel. Otmar Vaňorný ; Text tohoto vyd. přepracoval, doslov a pozn. napsal Ferdinand Stiebitz ; [Barev.] il. a předsádky: Karel Vodák |
250 | |a 1. vyd. v SNKLHU | ||
260 | |a Praha : |b SNKLHU, |c 1956 | ||
300 | |a 479, [4] s. : |b [12] obr. příl. ; |c 8° | ||
490 | 1 | |a Nesmrtelní ; |v Sv. 20 | |
500 | |a 10400 výt. | ||
500 | |a Frontispice | ||
520 | 2 | |a Nově upravený Vaňorného překlad jednoho z nejslavnějších výtvorů evropské poesie, hrdinského eposu, líčícího pouť bájného řeckého reka Odyssea do rodné Ithaky po skončení trojské války. Upravovatel překladu F. Stiebitz sleduje v doslovu počátky řecké epiky a podává rozbor, nástin genese a historii českých překladů obou homérskych básní - Iliady a Odysseie. | |
653 | |a Odysseus (bájný hrdina řecký) |a eposy |a Básně antické |a Eposy antické | ||
830 | 0 | |a Nesmrtelní | |
910 | |a JNG502 | ||
999 | |c 2230 |d 2230 | ||
942 | |c KN | ||
993 | |0 0 |1 424810001523 |4 0 |7 0 |9 2230 |a 47.00 |b 0 |c 1523 |d 2017-08-05 |e 0 |f DOSP |h 47.00 |l DOSP |p 10400 výt. |r 2020-11-03 |t 6 |w 2017-08-05 |y KN |z DOSPELE |h 47.00 |